Termini e condizioni generali

 

 

Portata

 

(1) Le presenti condizioni generali di contratto si applicano alle società, alle persone giuridiche di diritto pubblico e ai fondi speciali di diritto pubblico. Questi termini e condizioni si applicano anche se non li indichiamo separatamente. Le nostre consegne e servizi vengono effettuati esclusivamente sulla base delle seguenti condizioni. I termini e le condizioni del cliente sono efficaci solo se li riconosciamo espressamente per iscritto per la rispettiva conclusione concreta del contratto. Se l'ordine viene confermato dal cliente in deroga ai nostri termini e condizioni, si applicano solo i nostri termini e condizioni, anche se non ci opponiamo espressamente. Al più tardi al ricevimento del nostro servizio di consegna, i nostri termini e condizioni saranno considerati pienamente accettati dal cliente.

 

 

Disposizioni generali

 

(2) Le nostre offerte non sono vincolanti. Gli ordini diventano vincolanti solo con la nostra conferma d'ordine, a meno che non vi sia una regolamentazione contrattuale individuale.

 

 

(3) Le informazioni e le illustrazioni contenute in offerte, listini prezzi, opuscoli, cataloghi, ecc. sono valori approssimativi usuali nel settore, a meno che non siano stati espressamente designati come vincolanti da noi.

 

(4) Le informazioni telefoniche e personali sono sempre non vincolanti e legalmente non valide fino alla nostra espressa conferma scritta.

 

 

Contratti a lungo termine e call-off, adeguamento dei prezzi

 

(5) In caso di aumenti imprevisti dei costi, ci riserviamo il diritto di adeguare i prezzi anche per gli ordini esistenti.

 

 

 

Riservatezza

 

(6) Ciascuna parte utilizza tutti i documenti (compresi campioni, modelli e dati) e le conoscenze ottenute dal rapporto d'affari solo per gli scopi perseguiti congiuntamente e li tiene segreti a terzi con la stessa cura dei corrispondenti documenti e conoscenze se l'altra parte li designa come riservati o ha un evidente interesse alla loro segretezza. Questo obbligo inizia con la prima ricezione dei documenti o delle conoscenze e non termina dopo la fine del rapporto commerciale.

 

 

(7) L'obbligo non si applica ai documenti e alle conoscenze che sono generalmente noti o che erano già noti al cliente al momento del ricevimento, senza che il cliente sia obbligato a mantenere il segreto o che sono successivamente trasmessi da un terzo autorizzato a trasmetterli o che sono sviluppati dal cliente ricevente senza che i documenti o le conoscenze dell'altro cliente siano tenuti segreti.

 

 

Disegni e descrizioni

 

(8) Se una parte fornisce all'altra disegni o documenti tecnici relativi alle merci da consegnare o alla loro fabbricazione, questi rimangono di proprietà della parte richiedente.

 

Condizioni di pagamento

 

(9) Salvo diverso accordo, la nostra rispettiva fattura è esigibile immediatamente e pagabile senza detrazioni.

 

(10) Se abbiamo consegnato indiscutibilmente merce parzialmente difettosa, il nostro cliente è comunque tenuto a pagare la parte priva di difetti.

 

(11) Per tutti gli altri aspetti, il cliente può compensare solo con domande riconvenzionali legalmente stabilite o non contestate.

 

(12) Se il termine di pagamento viene superato, abbiamo il diritto di addebitare interessi a partire dalla data di scadenza al tasso applicato dalla Banca per gli scoperti, ma almeno 8 punti percentuali al di sopra del rispettivo tasso di interesse di base della Banca centrale europea. Ci riserviamo il diritto di far valere ulteriori danni, in particolare abbiamo il diritto di addebitare EUR 20,00 più IVA legale come tassa di elaborazione per ogni sollecito.

 

(13) In caso di ritardo nel pagamento, possiamo, previa notifica scritta al cliente, sospendere l'adempimento dei nostri obblighi fino al ricevimento dei pagamenti.

 

(14) Non sono accettate cambiali, assegni solo previo accordo e solo a titolo di esecuzione. È esclusa una garanzia per la presentazione tempestiva dell'assegno e per il lancio del protesto dell'assegno.

 

(15) Se, dopo la conclusione del contratto, risulta evidente che la nostra richiesta di pagamento è compromessa dall'incapacità di pagamento del cliente, possiamo rifiutare l'adempimento e fissare al cliente un termine ragionevole entro il quale deve pagare contemporaneamente alla consegna o fornire una garanzia. In caso di rifiuto da parte del cliente o di scadenza infruttuosa del termine, abbiamo il diritto di recedere dal contratto e richiedere il risarcimento dei danni.

 

Consegna

 

(16) Salvo diverso accordo, consegniamo "franco fabbrica" Decisiva per il rispetto della data di consegna o del termine di consegna è la notifica di disponibilità per la spedizione o il ritiro da parte nostra.

 

 

(17) Il termine di consegna inizia ad essere prorogato in modo appropriato se sono soddisfatti i requisiti di cui alla sezione 51. Inoltre, viene esteso di conseguenza in caso di chiusura degli impianti dovuta, ad esempio, a giorni festivi aziendali.

 

(18) Le consegne parziali sono consentite in misura ragionevole. Saranno fatturati separatamente.

 

(19) Entro una tolleranza del 10% della quantità totale ordinata, sono ammesse consegne eccessive o brevi legate alla produzione. A seconda dell'ambito, il prezzo totale cambierà.

 

 

Spedizione e trasferimento del rischio

 

(20) La merce dichiarata pronta per la spedizione deve essere immediatamente presa in consegna dal cliente. In caso contrario, abbiamo il diritto di spedirli a nostra discrezione o di conservarli a spese e rischio del cliente.

 

(21) In assenza di un accordo speciale, sceglieremo il mezzo di trasporto e il percorso di trasporto.

 

(22) Il rischio passa al cliente al momento della consegna al vettore o all'inizio dello stoccaggio, ma al più tardi al momento di lasciare la fabbrica o il magazzino, anche se abbiamo accettato la consegna e commissionato il vettore. Stipuliamo un'assicurazione di trasporto o stoccaggio solo per la parte del percorso di consegna di cui siamo responsabili.

 

(23) Lo scarico è sempre a carico del cliente e avviene a suo rischio e a sue spese.

 

Ritardo nella consegna

 

(24) I termini di consegna concordati sono prorogati di conseguenza a causa di chiusure di impianti dovute a giorni festivi o festività aziendali.

 

(25) Se la consegna è ritardata a causa di una delle circostanze elencate nella sezione 24 o a causa di un atto o di un'omissione del cliente, è concessa una proroga del termine di consegna adeguata alle circostanze.

 

(26) Il cliente ha il diritto di recedere dal contratto solo se siamo responsabili del mancato rispetto della data di consegna e ci ha fissato un periodo di tolleranza ragionevole senza successo.

 

 

Proprietà

 

(27) Ci riserviamo la proprietà di tutta la merce consegnata fino all'adempimento finale di tutti i reclami derivanti dal rapporto commerciale con il cliente. Anche se i pagamenti vengono effettuati per crediti appositamente designati, la nostra proprietà non sarà persa nemmeno in questo senso.

 

(28) Il cliente ha il diritto di vendere questi beni nel normale svolgimento dell'attività a condizione che adempia tempestivamente ai suoi obblighi derivanti dal rapporto commerciale con noi. Tuttavia, egli non può né impegnare i beni riservati né assegnarli a titolo di garanzia. Egli è obbligato a garantire i nostri diritti in caso di rivendita accreditata della merce riservata.

 

(29) In caso di violazione degli obblighi da parte del cliente, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, abbiamo il diritto di recedere dal contratto e riprendere la merce dopo la scadenza infruttuosa di un termine ragionevole fissato per il cliente; Le disposizioni di legge sull'indispensabilità di fissare un termine rimangono inalterate. Il cliente è tenuto a consegnare la merce. Abbiamo il diritto di recedere dal contratto se viene presentata una domanda per l'apertura di una procedura concorsuale contro i beni del cliente.

 

(30) Qualsiasi trattamento o lavorazione della merce riservata deve sempre essere effettuata dal cliente per nostro conto. Se la merce riservata viene lavorata o mescolata in modo inseparabile con altri oggetti non di nostra proprietà, acquisiremo la comproprietà del nuovo articolo nel rapporto tra il valore della fattura della merce riservata e gli altri oggetti lavorati o misti al momento della lavorazione o della miscelazione. Se i nostri beni sono combinati con altri beni mobili per formare un oggetto uniforme o inseparabilmente mescolati e l'altro oggetto deve essere considerato come l'oggetto principale, il cliente ci trasferisce la comproprietà proporzionale, nella misura in cui l'oggetto principale appartiene a lui. Il cliente deve tenere la proprietà o la comproprietà in custodia per noi gratuitamente. Per il resto, lo stesso vale per l'articolo risultante dalla trasformazione, dalla combinazione o dalla miscelazione delle merci soggette a riserva.

 

(31) Il cliente ci cede a garanzia tutti i crediti e i diritti derivanti dalla vendita di merci su cui abbiamo diritto di proprietà. Con la presente accettiamo l'incarico.

 

(32) Il cliente deve informarci immediatamente di eventuali misure di esecuzione da parte di terzi nei confronti della merce riservata, dei crediti ceduti a noi o di altre garanzie, consegnando i documenti necessari per un intervento. Ciò vale anche per le menomazioni di qualsiasi altro tipo.

 

(33) Se il valore dei titoli esistenti supera complessivamente i crediti garantiti di oltre il 20 percento, siamo obbligati a svincolare titoli di nostra scelta su richiesta del cliente.

 

(34) Saranno concessi solo resi accettati da noi in anticipo con uno sconto minimo del 20% sul prezzo di acquisto.

 

 

Denuncia di difetti/difetti materiali

 

(35) La qualità della merce si basa esclusivamente sulle nostre informazioni contenute nei nostri cataloghi o nell'offerta o sulle specifiche tecniche espressamente concordate per iscritto con il cliente in singoli casi. Se dobbiamo consegnare secondo disegni, specifiche, campioni, ecc. del nostro cliente, il cliente si assume il rischio di idoneità per lo scopo previsto. Decisivo per la condizione contrattuale della merce è il momento del trasferimento del rischio ai sensi della clausola 22.

 

(36) Il cliente o, in caso di consegne di terzi, i suoi clienti devono controllare la correttezza e l'idoneità delle nostre merci immediatamente dopo il loro arrivo, anche in caso di consegna secondo campioni, e lamentarsi per iscritto e in particolare di eventuali consegne difettose, errate o eccessive / di breve quantità immediatamente - difetti non evidenti immediatamente dopo averne venuto a conoscenza. In caso di consegna scadente o errata, il trattamento e la lavorazione, nonché la rivendita, devono essere evitati immediatamente. Al più tardi dopo la scadenza di due settimane, in caso di difetti evidenti dal ricevimento della merce, in caso di difetti non evidenti dalla loro conoscenza, la merce sarà considerata approvata, a condizione che la notifica scritta e concreta dei difetti non sia stata ricevuta da noi entro quella data.

 

(37) Se è stata concordata un'accettazione formale della merce o un'ispezione iniziale a campione, è esclusa la denuncia di difetti che il cliente avrebbe potuto scoprire con un'attenta accettazione o un'ispezione iniziale a campione.

 

(38) Non siamo responsabili per difetti materiali causati da trasporto inadeguato o improprio, stoccaggio improprio, uso, montaggio o messa in servizio difettosi da parte del cliente o di terzi, normale usura, manipolazione errata o negligente, né per le conseguenze di modifiche improprie o lavori di riparazione eseguiti dal cliente o da terzi senza il nostro consenso. Lo stesso vale per i difetti che riducono solo in modo insignificante il valore o l'idoneità della merce.

 

(39) I reclami per difetti materiali cadono in prescrizione 12 mesi dopo la consegna. Ciò non si applica se la legge prescrive termini più lunghi, in particolare per difetti di un edificio e di un prodotto che è stato utilizzato per un edificio conformemente al suo uso abituale e ne ha causato la difettosità.

 

(40) Ci sarà data la possibilità di determinare il difetto lamentato. La merce rifiutata deve essere restituita immediatamente su richiesta; Ci assumiamo i costi di trasporto se la denuncia dei difetti è giustificata. Se il cliente non rispetta questi obblighi o apporta modifiche alla merce già contestata senza il nostro consenso, perde qualsiasi reclamo per difetti materiali.

 

(41) In caso di notifica giustificata e tempestiva dei difetti, provvederemo a nostra discrezione a riparare la merce rifiutata o a consegnare una sostituzione impeccabile.

 

(42) Se non adempiamo a questi obblighi o non li adempiamo entro un termine ragionevole in conformità con il contratto, il cliente può fissarci un termine finale per iscritto entro il quale dobbiamo adempiere ai nostri obblighi. Dopo la scadenza infruttuosa di questo periodo, il cliente può richiedere una riduzione del prezzo, recedere dal contratto o far eseguire la necessaria rettifica da solo o da terzi a nostre spese e rischio. Un rimborso dei costi è escluso se le spese aumentano perché la merce è stata portata in un altro luogo dopo la nostra consegna, a meno che ciò non corrisponda all'uso previsto della merce.

 

(43) Le rivendicazioni legali di regresso del cliente nei nostri confronti sussistono solo nella misura in cui il cliente non ha stipulato accordi con il suo cliente che vadano oltre le rivendicazioni legali per difetti. L'articolo 37, ultima frase, si applica mutatis mutandis anche alla portata del diritto di regresso.

 

 

Altri reclami, responsabilità

 

(44) Se non diversamente indicato di seguito, sono escluse altre e ulteriori rivendicazioni del cliente nei nostri confronti. Ciò vale in particolare per le richieste di risarcimento danni dovute a violazione degli obblighi derivanti dall'obbligo contrattuale e da illecito. Non siamo quindi responsabili per danni che non si sono verificati alla merce consegnata stessa. Soprattutto, non siamo responsabili per la perdita di profitto o altre perdite finanziarie del cliente.

 

(45) Le limitazioni di responsabilità di cui sopra non si applicano in caso di dolo, colpa grave da parte dei nostri rappresentanti legali o dipendenti esecutivi o violazione colposa di obblighi contrattuali essenziali. In caso di violazione colposa di obblighi contrattuali essenziali, saremo responsabili – salvo in caso di dolo o colpa grave da parte dei nostri rappresentanti legali o dipendenti esecutivi – solo per i danni ragionevolmente prevedibili tipici del contratto.

 

(46) Inoltre, la limitazione di responsabilità non si applica nei casi in cui la responsabilità è assunta ai sensi della legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi per lesioni personali o danni materiali a oggetti di uso privato in caso di difetti della merce consegnata. Inoltre, non si applica in caso di lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e in assenza di caratteristiche garantite, se e nella misura in cui lo scopo dell'assicurazione era proprio quello di proteggere il cliente da danni che non si sono verificati alla merce consegnata stessa.

 

(47) Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i risultati verbali, in particolare telefonici, informativi o di calcolo del software di progettazione online, poiché queste informazioni sono sempre non vincolanti e giuridicamente inefficaci. Ci assumiamo qualsiasi responsabilità per la pianificazione, la consulenza, l'elaborazione e altre informazioni solo ed esclusivamente se abbiamo comunicato le nostre proposte scritte al cliente su richiesta scritta del cliente in modo vincolante e in relazione a un progetto specifico a noi noto. Tuttavia, il cliente è tenuto a esaminare le nostre proposte da solo o tramite esperti idonei, compresi i nostri prodotti, per l'idoneità allo scopo specifico da lui previsto.

 

(48) Nella misura in cui la nostra responsabilità è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale dei nostri dipendenti, lavoratori, dipendenti, rappresentanti legali e ausiliari.

 

(49) Le disposizioni di legge sull'onere della prova rimangono impregiudicate.

 

Prescrizione

 

(50) Tutti i crediti derivanti dalla consegna e dall'adempimento cadono in prescrizione 12 mesi dopo la data della fattura.

 

Forza maggiore

 

(51) Forza maggiore, controversie industriali, sommosse, misure ufficiali, mancata fornitura dei nostri fornitori e altri eventi imprevedibili, inevitabili e gravi ci liberano dai nostri obblighi di prestazione per la durata dell'interruzione e nella misura dei suoi effetti. Ciò vale anche se questi eventi si verificano in un momento in cui siamo inadempienti, a meno che non abbiamo causato il ritardo intenzionalmente o per negligenza grave. Siamo obbligati a fornire le informazioni necessarie senza indugio nell'ambito di ciò che è ragionevole e ad adattare gli obblighi reciproci alle mutate circostanze in buona fede.

 

Diritti di proprietà industriale/proprietà intellettuale

 

(52) SPAX International GmbH & Co. KG (in appresso denominata "SPAX") è una società del gruppo ALTENLOH, BRINCK & CO. "SPAX" o il gruppo ALTENLOH, BRINCK & CO detiene diritti di proprietà industriale, diritti di utilizzo e utilizzo dei diritti d'autore in Germania e all'estero (di seguito denominati "diritti di proprietà industriale"), relativi a elementi di fissaggio, in particolare viti, punte e accessori per utensili (di seguito denominati "oggetti contrattuali"). Una panoramica dei diritti di proprietà industriale può essere visualizzata su richiesta durante il normale orario di lavoro di "SPAX".

 

(53) "SPAX" concede al cliente registrato per iscritto un diritto gratuito, sempre liberamente revocabile, semplice e non esclusivo, limitato al rispettivo progetto specificato, di utilizzare i diritti di proprietà industriale in Germania esclusivamente nella presentazione e nella pubblicità ai fini della rivendita commerciale di oggetti contrattuali, in particolare nei propri cataloghi o sul proprio sito Internet.

 

(54) È vietata la concessione di sublicenze a terzi e il trasferimento dei diritti d'uso concessi a terzi. In particolare, al cliente registrato è vietato trasmettere a terzi file di immagini e altri file forniti da "SPAX". Se il cliente registrato intende avere materiale pubblicitario creato da una terza parte, la terza parte deve registrarsi separatamente per iscritto con "SPAX". La portata e l'esistenza del diritto di utilizzo eccezionalmente concesso al terzo per scopi pubblicitari del cliente registrato dipendono dalla portata e dall'esistenza del diritto di utilizzo del cliente registrato. Il cliente registrato è responsabile nei confronti di "SPAX" per garantire che il terzo eserciti i diritti di utilizzo a lui concessi esclusivamente nella misura concessa.

 

(55) Il cliente registrato garantisce di utilizzare i diritti di proprietà industriale esclusivamente nei metodi di presentazione specificati da "SPAX". Sottolineerà sempre che si tratta di diritti di proprietà industriale, in particolare marchi e diritti d'autore, di "SPAX". La notifica deve essere effettuata esclusivamente con le modalità specificate e utilizzate da "SPAX" stessa. In particolare, gli oggetti contrattuali devono essere offerti, pubblicizzati e distribuiti esclusivamente in imballaggi disponibili in commercio e non singolarmente. Le illustrazioni devono essere accompagnate da un riferimento alla fonte. Non possono essere forniti con il proprio logo, filigrana, scritta o in qualsiasi altro modo che non sia conforme ai requisiti "SPAX". In particolare, il cliente deve astenersi da qualsiasi cosa nella sua pubblicità che possa indurre terzi a presumere erroneamente che il cliente appartenga al gruppo di società ABC o "SPAX". Se il cliente non è sicuro del metodo di utilizzo, chiederà "SPAX" di sua spontanea volontà.

 

(56) Il cliente registrato pubblicizzerà solo prodotti originali di "SPAX" con diritti di proprietà industriale. Egli dovrà dimostrare a "SPAX" senza essere richiesto di farlo immediatamente presentando documenti idonei che gli oggetti contrattuali da lui pubblicizzati e distribuiti sono beni originali "SPAX". La prova che gli oggetti contrattuali sono acquistati da un grossista autorizzato da "SPAX" è sufficiente a tale scopo.

 

(57) Il cliente deve informare immediatamente "SPAX" se viene a conoscenza della registrazione o dell'utilizzo di diritti di proprietà industriale da parte di terzi o se terzi utilizzano immagini che possono essere confuse con i diritti di proprietà industriale. In caso di violazione dei diritti di proprietà industriale da parte di terzi, "SPAX" deciderà liberamente di adottare le misure necessarie per far valere i propri diritti di proprietà industriale. Il cliente non ha il diritto di intentare azioni per violazione a proprio nome. Se l'esistenza di diritti di proprietà industriale viene contestata da terzi mediante azioni di cancellazione o richieste di cancellazione, è libera decisione di "SPAX" difendersi da essi, se necessario.

 

(58) "SPAX" garantisce che i diritti di proprietà industriale sono iscritti nel pertinente registro dei diritti di proprietà intellettuale, in particolare nel registro dei marchi, al momento della conclusione del contratto e che la "SPAX" è titolare dei diritti d'uso e di utilizzazione dei diritti d'autore sulle immagini. "SPAX" è sempre libera di decidere se i diritti di proprietà industriale sono mantenuti durante la durata del presente contratto o meno.

 

(59) "SPAX" non garantisce che la registrazione e/o l'utilizzo dei diritti di proprietà industriale o dei diritti d'autore non violino i diritti di terzi. Al momento della conclusione del contratto, "SPAX" non è a conoscenza di alcun diritto di terzi che contrasti con la registrazione e/o l'utilizzo dei diritti di proprietà industriale e dei diritti d'autore. Il cliente manleva "SPAX" da qualsiasi pretesa di terzi che – indipendentemente dalla base giuridica – venga portata al cliente in relazione a oggetti contrattuali e diritti di proprietà industriale, salvo dolo o colpa grave.

 

(60) Il cliente garantisce che qualsiasi piattaforma Internet da lui gestita, attraverso la quale pubblicizza, offre e vende oggetti contrattuali, rispetta in ogni momento tutte le disposizioni legali applicabili del suo paese di domicilio e, se ciò si discosta, dello Stato da cui effettua l'ordine con "SPAX". In ogni caso, le indennità nei confronti di "SPAX" come descritto nella precedente Sezione 59 si applicano anche qui nello stesso modo e nella stessa misura. Il cliente non deve attaccare i diritti di proprietà industriale né sostenere attacchi da parte di terzi. Questa disposizione non si applica nei paesi in cui viola la legge applicabile.

 

Luogo di adempimento, foro competente e legge applicabile

 

(61) Salvo diversa indicazione nella conferma d'ordine, la nostra sede legale è il luogo di adempimento.

 

(62) Per tutte le controversie giuridiche, compresi i procedimenti documentali, il foro competente è quello del convenuto.

 

(63) Il diritto della Repubblica federale di Germania si applica esclusivamente al rapporto contrattuale. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite dell'11 aprile 1980 sui contratti di vendita di merci (CISG – "Convenzione di Vienna sulle vendite").

 

Clausola salvatoria

 

(64) Gli accordi conclusi nel presente accordo sono compresi da entrambe le parti. Se una disposizione è in conflitto con la legge esistente, si conviene che la clausola sarà sostituita da una che si avvicina di più all'intenzione e soddisfa i requisiti legali.

 

 

A partire da gennaio 2022




Siamo qui per voi!

Hai domande a cui si può rispondere solo personalmente?
 

+49 2333 799-0
 

Oppure usa la nostra pagina dei contatti